В конце концов все ограничивалось шутливыми проделками, и нартнер Рома как вкопанный стоял и смотрел на него, точно ребенок, уставившийся в камеру фотографа, откуда должна вылететь обещанная канарейка. Но, как известно, канарейка никогда не вылетает.

Ром также исполнял пародию «Гамлет», но она существенно отличалась от одноименной пародии, которую разыгрывало трио Дарио. Ром усиливал комическую ситуацию найденной им забавной деталью, которую он не уставал обыгрывать: с него сваливались слишком широкие штаны, и он то и дело подтягивал их.

- Скажи, пожалуйста,- обращался Ром во время дуэли к своему противнику,- нет ли у тебя английской булавки?

Эта отсутствующая английская булавка подчеркивала непрочность, суетность героического деяния и становилась центром действия, сердцевиной сюжета комедии, вокруг которой сосредоточивался основной интерес пародии. Теперь уже не Гамлет, а штаны, которые из-за отсутствия булавки ползли книзу, становились источником фарса. Отдельная деталь, подаваемая «крупным планом», заслоняла целое и позволяла Рому выказывать свои разносторонние способности к фарсу, комической пантомиме и комедии.

«Телевидение» - типичный скетч, характеризующий исполнительскую манеру Рома.

Алекс приобрел телевизор и объясняет Рому его устройство. Оставшись один, Ром, этот ученик чародея, приводит в действие механизм колдовских сил, до тех пор ему не известных. Ему не терпится взглянуть на то, что делает его жена дома. С удовлетворением он видит, что она в гостиной спокойно вяжет, удобно устроившись на софе.

- Постойте. Она встает. Кто-то позвонил. Она отпирает дверь. А, это пришел мой кузен Этьен. Очень мило. Он составит ей компанию.

Ром с интересом смотрит на экран телевизора.

- Они целуются. Один раз. Два раза. Три раза. Не слишком ли долго? Он садится рядом с нею. Не слишком ли близко?

Больше Ром не скажет пи слова. Теперь он все будет объяснять с помощью жестов, он создает у публики полное представление о действиях его жены и кузена. Ром обнаруживает, что кузен уж очень любезен с его женой. Как далеко они собираются зайти в своих любезностях? Он скребет затылок.

- Пойду посмотрю вблизи, чем они занимаются,- произносит Ром.- Отсюда ничего не видно, они потушили электричество.

Какой искусный способ уйти с арены и прекратить дальнейшее развитие сюжета, который исчерпал себя!

Могут сказать, что истории, связанные с адюльтером, и так уже заполонили сцены театров парижских бульваров, и вряд ли стоило показывать их на арене цирка. Но ведь история, которую разыгрывает Ром,- история вымышленная, мнимая. Она вызывает смех публики не своим содержанием, а той непринужденной легкостью, с какой Ром по очереди представляет мужа, жену и любовника. С помощью мимики он изображает появление кузена, радость неверной жены, разочарование мужа. По мере того как Ром переходил от неприятных подозрений к уверенности в своем злоключении, он на глазах зрителей менялся: вначале это был человек, охваченный равнодушием, затем он превращался в глубоко огорченного и разочарованного человека.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13