Барио великолепно создает синтетический тип народного комика, причем он добивается этого самыми простыми, самыми естественными средствами, понятными зрителям. Чем оригинальнее артист, тем больше ему подражают, а Барио не может уже даже сосчитать своих подражателей.
Первым по времени был, конечно же, Ром. И ему это тем более простительно, что он в то время только еще начинал свою артистическую карьеру; позднее Ром выкажет свое весьма самобытное дарование и очень скоро отбросит все то, что слишком. напоминает манеру Барио. Карлетто (Чарльз Кайроли) в пору своих совместных выступлений с отцом и с Порто не преминул позаимствовать у Барио некоторые черты его веселого и оживленного пьянчужки. В то время оба трио выступали на арене цирка Медрано и соперничали друг с другом; и Карлетто не постеснялся позаимствовать у Барио некоторые приемы: быть может, он даже хотел нанести этим ущерб успеху соперников. Мы не называем других рыжих, которые выступают в бродячих цирках и не могут скрыть того, чем они обязаны Барио; эти провинциальные цирковые артисты, выступающие в обличье пьянчужек, нимало не краснеют от того, что они позаимствовали у Барио его костюмы и его манеры, лаконизм его речи, его характерные восклицания и даже его гримасы. Надо сказать, что лишь немногие признают заслуги самого Дарио. По мнению исследователя Пьера Боста, трио «Дарио, Барио и компания» - это трио с расплывчатыми очертаниями, цементируемое главным образом ярким и неотразимым рыжим. Стало уже правилом: критики и зрители захваливают одних артистов и недооценивают других; заметим кстати, что хвала, воздаваемая изо дня в день, теряет всякий смысл, а порою приносит и вред, так как многие прославленные клоуны на определенном этапе начинают жить за счет былой славы. Дарио, Барио и те артисты, которые скрываются под расплывчатым понятием «и компания» (мы имеем в виду Чератто, Коко, Гонтара и Рома), пользовались в свое время репутацией ведущих артистов; поэтому они заслуживают того, чтобы их сценическая деятельность была рассмотрена подробнее. Как и во всяком деле, требуется все взвесить и, не торопясь, поразмыслить, чтобы прийти к правильному выводу. Сегодня любители цирка неизменно говорят о Дарио с чувством симпатии. Его называют «папаша» Дарио, желая выразить этим его право считаться старейшиной большой семьи клоунов. Быть может, когда возраст заставит Дарио уйти с арены, люди лучше оценят его заслуги в развитии циркового искусства. Что касается Варио, то многие упрекают его за слишком сочную речь пьянчужки, за двусмысленные намеки, за грубоватые остроты. Но ведь цирк - не пансион для благородных девиц. Цирку меньше всего пристало считаться с моралью ханжей. Барио ставят в вину, что, создавая излюбленный им персонаж пьянчужки, он приноравливался к грубоватым вкусам зрителей, наполнявших цирк в приморских городах Балтики. Долгое время он работал для публики, состоящей из докеров, моряков, поденщиков, словом, людей, для которых удовлетворение материальных потребностей имеет не меньшее значение, чем удовлетворение духовных запросов. Вот почему Барио пришлось уделять больше внимания прозаической, можно сказать, даже низменной стороне жизни. Его порою циничные жесты оскорбляют лицемерное целомудрие доморощенных эстетов, и они, будучи не в силах отрицать мастерство Барио, пытаются опорочить манеру его исполнения. Каждому - свое. Если бы Барио захотел угождать всем, его дарование утратило бы присущую ему яркость и силу. Заметим, кстати, что вольности, которые он себе разрешает, не идут ни в какое сравнение с тем, что позволяют себе исполнители игривых куплетов. |